Guinea Ecuatorial Press quiere enviarle la actualidad informativa en su dispositivo

No gracias
Aceptar
mié. 17 abril, 00:47
Español
Español
Inglés
Francés
Portugués

Discurso del Presidente de China en la apertura de la Reunión Ministerial del Foro China-África

noviembre 29, 2021
Noticias

Discurso Principal de S.E. Xi Jinping, Presidente de la República Popular China, en la inauguración de la Octava Reunión Ministerial del Foro de Cooperación China-África.

-“Mantener la Tradición de Siempre SolidarizarnosyConstruirJuntosla Comunidad de Futuro CompartidoChina-África enla Nueva Era

Discurso Principal de S.E. Xi Jinping

Presidente de la República Popular China

en la Inauguración de la Octava Reunión Ministerial

del Foro de Cooperación China-África

29 de noviembre de 2021

Estimado Sr. Presidente Macky Sall,

Estimados colegas, invitadosy amigostodos:

Mees sumamentecomplacidoasistir a la inauguración de la Octava Reunión Ministerial del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés). Ante todo, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Presidente Macky Sally al Gobierno de Senegal por suesmerada organización, junto con mi cálida bienvenida a todos los colegas e invitados que asisten a la Reunión.

Este año marca el 65aniversario del inicio de las relaciones diplomáticas entre China y África. A lo largo de estos 65 años, ambas partes hemos forjado una fraternidad inquebrantable en nuestra lucha contra el imperialismo y el colonialismo, hemos seguido un camino de cooperación con características propias en nuestra marcha hacia el desarrollo y la revitalización, y hemos escrito un espléndido capítulo de solidaridad en medio de cambios complejos, estableciendo así un esplendoroso ejemplo para la construcción del nuevo tipo de relaciones internacionales.

Queridos amigos,

¿Por qué China y África tenemos una relación tan estrecha y una amistad tan profunda? La clave radica en que ambas partes hemos forjado el eterno espíritu de la cooperación amistosa China-África caracterizado por la amistad sincera y el trato en pie de igualdad, la ganancia compartida paraelbeneficio mutuoyel desarrollo común, la equidad y la justicia, y la adaptación a los tiempos y la apertura e inclusión.Esto constituye una clara muestra de nuestra lucha solidaria de décadas en que compartimos tanto alegrías como penalidades, y también una fuente de la fuerza propulsora para el continuo desarrollo de las relaciones amistosas sino-africanas.

Este año coincide con el 50aniversario de la restauración del escaño legítimo de la República Popular China en la ONU. En esta ocasión, quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los amigos africanos quienes apoyaron a China en aquel entonces. Quisiera reafirmar solemnemente que China nunca olvidará los profundos sentimientos amistosos de los países africanos, seguirá adhiriéndose a los principios de sinceridad, resultados sustanciales, afinidad y buena fe y la concepción correcta de la justicia y de los intereses, y trabajará junto con los amigos africanos para promover y llevar adelante el espíritu de amistad y cooperación China-África de generación en generación.

Queridos amigos,

En la Cumbre del FOCAC de Beijing 2018, propuse la construcción de la comunidad de futuro compartido China-África aún más estrecha, lo cual consiguió el apoyo unánime de los líderes africanos. A lo largo de los últimos más de tres años, China y África hemos aunado esfuerzos por implementar plenamente las ocho iniciativas principales y otros resultados de la Cumbre, y hemos culminado un gran número de proyectos prioritarios de cooperación. El volumen comercial entre ambas partes y las inversiones chinas en África han registrado aumentos estables. Casi todos los miembros africanos del FOCAC se han incorporado a la gran familia de cooperación de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta. Todo esto ha inyectado un fuerte ímpetu a la Asociación Estratégica y Cooperativa Integral China-África.

Un viaje de mil millas comienzacon el primer paso. Hallándonos en el punto de partida histórico para construir la comunidad de futuro compartido China-África en la nueva era, quisiera formular las siguientes 4 propuestas:

Primero, solidarizarnos para luchar contra COVID-19.Hemosdepersistiren poner el pueblo y su vida por encima de todo, guiarnos por la ciencia, apoyar la exención de la propiedad intelectual de las vacunas contra COVID-19, y garantizar efectivamente la accesibilidad y la asequibilidad de las vacunas en África para cerrar la brecha inmunológica.

Segundo, profundizar la cooperación práctica.Hemos deabrir nuevas perspectivas parala cooperación China-África, ampliar el comercio y las inversiones, compartir las experiencias en la reducción y la liberación de la pobreza, fortalecer la cooperación en economía digital y promover las actividades emprendedoras de los jóvenes africanos y el desarrollo de las PyMEs de África. La Iniciativa para el Desarrollo Global, que propuse en la Asamblea General de las Naciones Unidas de este año, coincide plenamente con la Agenda 2063 de la Unión Africana yla Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible. Son bienvenidos los países africanos a apoyar y participar activamente en esta Iniciativa.

Tercero, promover el desarrollo verde.Ante el cambio climático, un gran desafío para toda la humanidad, hemos de abogar por el desarrollo verde y bajo en carbono, desarrollar activamente las energías renovables como la solar y la eólica, promover la efectiva implementacióndel Acuerdo de París, ypotenciar sin cesar nuestra capacidad para el desarrollo sostenible.

Cuarto, defender la equidad y la justicia.El mundo necesita el verdadero multilateralismo. La paz, el desarrollo, la equidad, la justicia, la democracia y la libertad son valores comunes dela humanidad, y constituyen perdurables aspiraciones tanto deChina como deÁfrica. Ambas partes abogamos por seguir un camino de desarrollo acorde con lascondiciones nacionales propiasde cada país, nos enfrascamos endefender los derechos e intereses de los países en desarrollo y nos oponemos a la interferencia en los asuntos internos, lasdiscriminacionesracialesy las sanciones unilaterales. Hemos de defender inequívocamentelas propuestas justas de los países en desarrollo y convertir nuestros reclamose intereses comunes en acciones conjuntas.

Queridos amigos,

En el periodo previo a esta Reunión, la parte china y la africana hemos elaborado conjuntamente la Visión de la Cooperación China-África 2035. Como el primer plan trienal de la Visión, China colaborará estrechamente con los países africanos para implementar juntos los siguientes “nueve programas”:

Primero, el programa médico ysanitario.Paraayudar a Áfricaacumplir con suobjetivo devacunar el 60% de lapoblación africana para2022, quisiera anunciar que China ofrecerá mil millones de dosis de vacunas adicionales a la parte africana, entre las cuales 600 millonesde dosissondonaciones, y 400 millonesde dosis serán proporcionadas mediante formas como la coproducción entreempresas chinas ylos paísesafricanospertinentes. Además, China emprenderá 10proyectosde asistencia médicos y sanitarios para países africanosy enviará a África a1.500 trabajadores médicos y expertos en salud pública.

Segundo, el programade alivio de la pobreza y desarrollo agrícola.China emprenderá 10proyectos de asistencia en agricultura yreducción de la pobrezapara África yenviaráa 500 expertos en agricultura aÁfrica. A la vez, estableceremosen China varios centrosconjuntos China-Áfricade intercambio, demostración y capacitación en tecnologías agrícolas modernas, alentaremosa las instituciones y empresas chinas a construir en África aldeas demostrativas para la cooperación China-África en desarrolloagrícola y reducciónde la pobreza yapoyaremosa la Alianza de Empresas Chinas en Áfricapara lasResponsabilidadesSociales Corporativasa lanzarla iniciativade “Cien Empresas en Mil Aldeas”.

Tercero, el programade promoción comercial.China va a abrir “corredores verdes”para la exportación de productos agrícolas africanos a China,acelerar los procedimientos de inspección y cuarentena, y ampliar aún más la coberturade productos contrato de arancel cero delos países africanosmenos desarrolladosque tienenrelaciones diplomáticascon China, en unesfuerzopor alcanzar un total de 300mil millones de dólaresde importaciones desde Áfricaen los próximos3años. China va a ofrecer una cuota de financiamiento comercial de 10 mil millones de dólares para apoyar la exportación africana, y construir en China una zona pionera de cooperación económico-comercial a fondo China-África y unparque industrial China-áfrica para la cooperación de la Franja y la Ruta. China emprenderá 10 proyectos de asistencia en conectividad infraestructural para África, y establecerá un grupo de expertos en cooperación económica China-áfrica junto con la Secretaría de la Zona de Libre Comercio Continental Africana (AfCFTA, por sus siglas en inglés), para respaldar la construcción de AfCFTA.

Cuarto, el programade promoción de inversiones.China alentará a sus empresas a invertir no menos de 10 mil millones de dólares en áfricaen los próximos 3 años, instalaráuna plataforma de promoción de inversión privada China-África. China emprenderá10 proyectos deasistencia enindustrialización y promociónde empleospara África, otorgaráuna línea de crédito de 10 mil millones de dólares para las instituciones financieras africanas para apoyar prioritariamente a las PyMEs de África y establecerá un centro transfronterizo de RMB China-África. China condonará las deudas contraídas en forma de préstamos del Gobierno chino sin intereses por los países africanos menos desarrollados que vencerán a finales del año 2021. China está dispuesta a canalizar a los países africanos 10 mil millones de dólares de su participación en la nueva asignación de los Derechos Especiales de Giro del FMI.

Quinto, el programade innovación digital.China emprenderá 10 proyectos de asistencia en economía digital para áfrica, establecerá centros de cooperación China-África enla aplicación de teledetección por satélite, y apoyará la construcción de laboratorios conjuntos, institutos asociados y bases de cooperación en innovación científico-tecnológica China-África. China va a trabajar junto con los países africanos para ampliar la cooperación en comercio electrónico de la Ruta de la Seda, celebrar festivales de compras en línea de productos africanos de calidad y actividades de promoción del comercio electrónico del sector turístico, y lanzar una campaña de comercializar cien tiendas y mil productos africanos en plataformas de comercio electrónico.

Sexto, el programade desarrollo verde.China emprenderá 10 proyectos de asistencia en protección medioambiental y respuesta al cambio climático para África, y apoyará la construcción de la “Gran Muralla Verde de África”yconstruirá en África zonas demostrativas del desarrollobajoen carbono y de adaptación al cambio climático.

Séptimo, el programa de construcción de capacidades.China va a asistir la construcción o actualización de 10 escuelas enÁfrica, e invitará a 10 mil profesionales africanos de alto nivel a participar en los talleres y seminarios. China implementará “Futuro de África-proyecto de cooperación China-África en educación vocacional”y desarrollará la actividad “Empleo a través de la Capacitación”para los estudiantes africanos en China. China seguirá trabajando con los países africanos en el establecimiento de “TalleresLuban”y alentará a sus empresas en África a ofrecer por lo menos 800 mil puestos de trabajo locales.

Octavo, el programade intercambios culturales y de pueblo a pueblo. China está dispuesta a apoyar a todos los países africanos que tienen relaciones diplomáticas con China a convertirse endestinos aprobados para grupos turísticos chinos. Vamos a celebrar enChina festivales decines africanos y en África festivales de cines chinos, y organizarun foro de servicios para jóvenes China-África y un foro de mujeres China-África.

Noveno, el programade paz y seguridad.China emprenderá10 proyectos de asistencia en materia de paz y seguridad para África, seguirá ofreciendo asistencia militar a la Unión Africana, respaldará los esfuerzos de los países africanos por defender independientemente la seguridad regional y luchar contra el terrorismo, llevará a cabo entrenamientos conjuntos y capacitaciones in situentre las tropas de mantenimiento de paz de China y África, y desplegará cooperación en materia de control de las armas pequeñas y ligeras.

Queridos amigos,

El primer Presidente de Senegal Léopold Sédar Senghor una vez escribió: “Respondamos presentes al renacimiento del Mundo”. Estoy convencido de que, con los esfuerzos aunados de China y África, esta Reunióndel FOCAC será todo un éxito, y aglutinará la poderosa fuerza de los 2 mil 700 millones de chinos y africanos para la construcción de la comunidad de futuro compartido China-África de alto nivel.

Gracias”.

Envío: Clemente Ela Ondo Onguene (DGPEPWIG)
Oficina de Información y Prensa de Guinea Ecuatorial

Aviso: La reproducción total o parcial de este artículo o de las imágenes que lo acompañen debe hacerse, siempre y en todo lugar, con la mención de la fuente de origen de la misma (Oficina de Información y Prensa de Guinea Ecuatorial).